在此次两会政府工作报告中,总理明确指出“发展公平而有质量的教育”,将政府工作重点持续向教育领域倾斜,而教育现在已经成为一个产业,与其他行业有别的是,它是一个既要创造经济效益、又要创造社会效益的特殊产业。
In the government work reports of NPC and CPPCC this year, Premier clearly pointed out “developing fair and quality education”.
The government will continuously focus on supporting education.
Education has now become a special industry to create economic and social benefits, which is different from other industries.
赛尔志成国际学校,延续了于平潭兼收并蓄,开放融合的海洋文化,继承了教学成果显著的北京35中的光荣历史传承,更是依托于赛尔教育集团丰厚的培养经验以及强大的办学实力。
Cer-Zhicheng International School continues the marine culture of Pingtan, which is integrated with inclusiveness and openness.
It inherits the glorious history of Beijing Thirty-five High School, based on the rich experience and strong running strength of CERNET Education.
平潭海域的海洋文化资源数量之多、时间延续之久,使得它不仅是福建成为二十一世纪海上丝绸之路核心区的重要资源,更是平潭人民建设"综合实验区"的文化资本与先天优势。
The quantity and history of marine cultural resources in Pingtan area enabled Fujian important resource in the core area of the maritime Silk Road in the Twenty-first Century, and also the cultural capital and congenital advantage for construction of the “comprehensive pilot area” by Pingtan people.
而且平潭综合试验区,还有利于加快祖国和平统一进程,有利于完善海西沿海发展布局,有利于形成新的对外开放通道,有利于构建省会中心城市新的经济增长极。
这样条件的平潭,无疑对于赛尔志成国际学校的落户,有着非凡的意义。
The establishment of Pingtan “comprehensive pilot area” will help speed up the peaceful reunification of China, improve the layout of the coastal development of western coast, form a new opening channel to the outside world, and help build new economic growth poles for the capital city.
All these conditions of Pingtan, undoubtedly, are of great significance to the settlement of Cer-Zhicheng International School.
北京市第三十五中学始建于1923年,前身为志成中学。
李大钊、邓萃英等建校董事们提出的办学宗旨是:“改变民族落后,发展教育事业,培养栋梁之才,有志者事竟成”,这种“为中华之崛起而教书”的情怀成为三十五中的文化血脉。
Beijing Thirty-fifth High School was founded in 1923 and formerly named Zhicheng High School.
Li Dazhao, Deng Cuiying and other founding directors of the school formulated the school’s mission, which was “to change the national backwardness, to develop education, to cultivate the pillars of society and to make the students believe that where there is a will, there is a way”.
Such a spirit of “teaching for the rise of Chinese nation” has become the cultural legacy of Beijing Thirty-fifth High School.
九十载风雨历程,几代人辛勤耕耘。
北京市第三十五中具有悠久的文化历史,历届师生薪火相传,以诚真勇毅,勤美严实为校训,形成了自己独特校园文化。
Nine decades of trials and hardships saw several generations of hard work of Beijing Thirty-fifth High School.
With a long history of culture, all the teachers and students of the school passed the flame from generation to generation, established the school motto of seeking truth and beauty with sincere, courage and diligence in a strict manner, and formed their own unique campus culture.
学校以诚真勇毅,勤美严实为校训,以德育为首,以教学为中心,以学生为主体,以课堂教学为主渠道,以成长比成功更重要,成人比成绩更重要为教育观,以会学比学会更重要,学会思考比学会知识更重要为教学观,为学生全面而有个性的发展奠基。
In adherence to the school motto of seeking truth and beauty with sincere, courage and diligence in a strict manner, the school prioritizes moral education, focuses on teaching, and takes the student as the main body and the classroom teaching as the main channel.
The school has laid solid foundation for the comprehensive and personal development of the students, under its education values of overweighing growth than success and morality than performance, as well as its teaching values of overweighing learning skills than learning well and grasping thinking methods than obtaining knowledge.
© 2024. All Rights Reserved. 沪ICP备2023009024号-1