Participation and Performance in AP Computer Science Nearly Doubles with introduction of AP Computer Science Principles
AP计算机课程开设之后,参与此项AP学科考试并取得好成绩的学生人数几乎翻了一番。
Massachusetts Leads the Nation in AP Success
麻省在全国的AP考试中表现最为突出。
Over the last 10 years, both the number of U.S. public high school graduates who’ve taken an Advanced Placement® (AP®) exam and the number who have scored a 3 or higher on at least one AP Exam have increased by about 70%, according to the AP Program Results: Class of 2017 report released today.
根据最新发布的2017 AP项目报告显示:在过去的10年里,参加过AP考试的美国公立高中毕业生人数以及在AP考试中至少一门学科考试取得3分或更高分数的人数均增加了约70%。
With the class of 2017, more students than ever are participating and succeeding in AP.
More than 1.
17 million students in the class of 2017 took 3.
98 million AP Exams in public high schools nationwide, up from 1.
14 million students in 2016 and 691,437 in the class of 2007.
When it comes to performance, 711,518 students scored 3 or higher on at least one AP Exam in 2017, compared to 423,067 in 2007.
在2017级的学生中,有更多的学生参加AP考试并获得优异成绩。
在全国范围内的公立高中,有超过117万名学生参加了398万次AP考试,高于2016年的114万和2007年的690余万的数量。
在成绩方面,2017年AP考试中,共有711万余名学生至少有一门课程获得3分或更高分,而2007年只有423万人左右。
“The fact that student participation and performance are moving in tandem year after year is cause for celebration.
In greater numbers than ever before, AP is clearing a path for students to own their own future,” said David Coleman, president and CEO, the College Board.
“With the historic launch of AP Computer Science Principles, we changed the invitation to computer science and thousands of students, who once had not participated, succeeded in AP-level work that’s prepared them for career success.”
“学生的参与度和考试表现越来越好,这样的状态是值得被庆祝的。
比以往任何时候都多的大批量的莘莘学子参与进来,AP考试正在为学生们铺平他们自己未来的道路,”College Board大学委员会主席兼首席执行官David Coleman表示,“随着AP计算机课程的历史性开设,我们改变了学生学习计算机的方式。
那些之前没有参与到其中的成千上万名学生成功地完成了AP层次的学习,这为他们未来事业的成功做足了准备。”
With the launch of AP CSP, the number of females who took an AP computer science course more than doubled, as did the number of Hispanic/Latino, Black/African American, and rural students.
Today, a more diverse group of students have exposure to computer science and have broadened their understanding of how it might play into their future career.
随着AP计算机课程的推出,参加AP算机课程的女性人数增加了一倍以上。
同样的,西班牙裔/拉丁裔,黑人/非裔美国人和农村学生人数也增加了一倍。
现在,有越来越多的学生能够有机会接触到计算机科学,这也加强了他们对未来职业发展的理解。
In addition, students’ performance on the exam exceeded expectations.
Overall, 74.
5% of students scored 3 or higher on the 2017 AP CSP Exam.
At the same time, the number of females earning a 3 or higher on an AP computer science exam also doubled and the number of Hispanic/Latino and Black/African American students scoring a 3 or higher almost tripled.
此外,学生在考试中的表现是超出我们预期的。
总体而言,2017年AP 计算机考试中有74.
5%的学生取得3分或更高分。
与此同时,AP计算机科学考试中获得3或更高分的女性人数也增加了一倍,西班牙裔/拉丁裔和黑人/美国黑人学生的得分在3或更高的学生人数几乎增加了两倍。
“For too long, we as a nation have talked about engaging more students—and a more diverse set of students—in computer science education.
Despite the best intentions, such growth has been elusive.
The eye-opening expansion in participation among female, rural white, and minority students in AP Computer Science this year is a tribute to educators who have used this new AP course to deliver concrete college and career readiness opportunities to many more students,” said Trevor Packer, senior vice president of the AP Program.
AP项目的高级副总裁Trevor Packer说:“长久以来,我们国家一直在讨论让更多的以及更多元化的学生参与到计算机教育中来。
尽管我们怀着美好的期待,事情的发展总是难以捉摸的。
今年AP计算机科学学科中的女性,农村白人和少数族裔学生的参与程度让人印象深刻,这是对那些教授这一全新AP课程并为更多学生提供优质的大学和职场准备的教育工作者的赞扬。”
Developed by the AP Program with the National Science Foundation and our higher education partners, AP CSP is anchored in teamwork, collaboration, and creative use of technology to solve challenges students and teachers identify in their lives and communities.
In the 2017-18 school year, its second, the course is offered in 1,300 new schools, bringing the total to almost 3,800 high schools worldwide.
AP计算机课程是由AP项目组、美国国家科学基金会以及其他高等教育合作伙伴共同研发的课程。
,AP计算机课程以团队合作,协作和创造性技术应用为基础,旨在解决学生和教师在其生活和社区中所面临的挑战。
在2017-18学年(AP计算机课程开始的第二年),全球新增1300所学校开设此课程,开设此课程的学校总数近3,800所。
各州数据The report shows that for the second year in a row Massachusetts leads the nation in the percentage of students from the class of 2017 taking and succeeding in AP.
In Massachusetts, more than 32% of public school graduates from the class of 2017 participated in AP and scored 3 or higher on at least one AP Exam.
This represents a 12.
9 percentage-point increase from 2007, making it the state with the largest 10-year increase in AP performance.
该报告显示,麻省的高中生连续两年在全美考生中占据领导地位(参与度和成绩水平方面)。
在麻省有超过32%的2017年届的公立学校学生参加了AP考试,并且至少在一次AP考试中取得了3分或更高分。
这比2007年增加了12.
9个百分点,使其成为美国境内10年以来AP表现最佳的州。
Top 10 States with the Highest Percentage of 2017 Public High School Graduates Scoring a 3 or Higher on an AP Exam During High School:
2017年公立高中毕业生在AP考试中获得3分或更高分数最高百分比排名前10的州如下:
麻省:32.1
马里兰州:31.2
康涅狄格州:31.0
佛罗里达州:30.8
加利福尼亚州:30.3
弗吉尼亚州:28.5
新泽西州:28.0
纽约:27.8
科罗拉多州:27.4
伊利诺伊州:26.3
More high schools than ever offer AP classes.
In 2006-07, 16,464 schools participated in AP; today that number has grown to 22,169 schools.
越来越多的学校给学生提供AP课程。
在2006-07学年,有16,464所学校参加了AP项目,如今这个数字已经增长到了22,169所。
Research consistently demonstrates that AP students are better prepared for college.
They’re more likely to enroll in college, stay in college, do well in their classes, and graduate in four years.
各项研究一直以来都证明AP能够更好的帮高中生就读大学做好准备。
他们更有可能入读大学,留在大学,在班上表现良好,并在四年内顺利毕业。
© 2024. All Rights Reserved. 沪ICP备2023009024号-1