新教师培训周
NewTeachers
OrientationWeek
THIS大家庭的队伍又壮大了!在过去的一周里,来自五湖四海的15位中外籍新教师相聚清华附中国际部,开展了为期5天的新教师培训。校方为本次新教师培训周精心设计丰富多彩的活动,旨在让新教师快速了解THIS,适应新角色。不妨一同回顾培训周的精彩瞬间吧!
Over the past week, 15 new faculty members were welcomed by the THIS family. Well-designed activities helped both Chinese and foreign new teachers acquire a better understanding of THIS and adapt quickly to their new roles.
欢迎仪式 Greetings
12日上午的欢迎仪式拉开了新教师培训周的序幕。清华附中国际部副校长李文平,学术副校长Maxine Klimasara,校长助理、招生办主任依兰,以及全体中外籍新教师参加了欢迎仪式。致辞中,李校长向新教师的加入表示欢迎,并介绍了清华大学、清华附中以及清华附中国际部的历史、使命和愿景。她鼓励年轻教师在工作中勤学善问,带着热爱和责任开展教育教学工作。Maxine副校长向大家介绍了清华附中国际部的教育价值观和教学理念,充分强调了“合作、参与、探索、多元与清华精神”的核心价值观。
A welcome ceremony was held on Monday where Vice Principal Li, Academic Vice Principal Ms. Klimasara and Director of Admission Ms. Yi were present. Principal Li introduced the history of THIS and explained the relationship between Tsinghua University, Tsinghua High School and Tsinghua International School, while Principal Ms. Klimasara introduced the school's core values, teaching methods and the organizational structures.
欢迎早餐Welcome Breakfast
13日清晨,清华附中国际部家委会的代表早早来到学校,为新入职的教职工准备欢迎早餐。种类丰富的中西式早餐饱含着家长们的满满诚意,新教师们在享用早餐的同时,与家长代表畅聊工作和生活。再次感谢家委会对THIS工作的支持!The representatives of Parent Council prepared a substantial breakfast for new teachers on Tuesday morning.Thanks again for their support and hospitality!
早餐后,外籍新教师们参加了中国法律法规、师德规范培训。李文平副校长和Klimasara副校长向外籍员工们介绍了中国的法律法规、社会文化,以及在华工作需要注意的方方面面。此次专题培训对于新外籍教师,特别是首次来华教师开展工作提供了极大的便利和帮助。与此同时,中国籍新教师在中文组李京京老师的带领下参观了清华大学校园。
After breakfast, Principals Li and Klimasara introduced important Chinese laws and regulations for foreign teachers to help them better adapt to Chinese society.
At the same time, new Chinese teachers were guided to visit Tsinghua campus.
校长座谈会Principal Speeches
14日上午,清华附中国际部的两位校长就教育教学展开了主题座谈。其中,施平校长强调在多元文化背景中沟通的重要性,并鼓励中外教师充分利用集体教研时间相互切磋,做到“教无定法,百花齐放”。此外施校长认为国际部的学生应植根中国文化,这就需要中国籍教师思考如何让学生了解中国文化、欣赏中国文化、传播中国文化。
李文平副校长在讲话中介绍了国际部隶属于公立学校清华附中的独特性,倡议教师秉承附中“行胜于言”的朴素校风。此外,李校长勉励各位新教师积极应对中西合璧的教育为国际部带来的机遇和挑战。
On the morning of August 14, Principal Shi explained the importance of communicationin in our multi-cultural environment and encouraged both Chinese and foreign teachers to take advantage of Professional Development opportunities to learn from each other. Moreover, Principal Shi advocated that students in THIS should be taught to understand, appreciate and disseminate Chinese culture.
“Being part of Tsinghua High School is the uniqueness of Tsinghua International School,”Principal Li said. Action speaks louder than words, teachers of THIS should keep up Tsinghua High School's good traditions. Principal Li also emphasized the opportunity and challenge brought by cultural integration.
研习会Workshops
这一周时间里,新老师们参加了丰富的活动、讲座和研讨会。课程主任Caroline Scott向新教师培训如何使用教学管理系统;信息技术主任Alla Alali进行了学校邮箱及PowerSchool的使用培训;小学部主任Britni Padilla深入浅出介绍了小学教学法之一--响应式课堂;行政副主任董文博带领新教师体验中学“部落”教学方法;中文组白文婷老师和李京京老师向年轻教师分享了教学经验并进行备课指导。新教师进一步地熟悉了清华附中国际部的教学理念、规章制度、各个年级主要的教学方法和国际部网络系统、邮箱系统、教育教学管理系统的使用等,在深入了解国际部教育价值观的同时,进一步扩大了自身的知识储备,提升了专业技能。
Over the last week, new faculty members were offered a variety of workshops taught by and for faculty members. Curriculum Director Caroline Scott explained the usage of a teaching management system. Technology director Alla Alali gave a comprehensive training on school Email and PowerSchool, while Primary Director Britni Padilla introduced the responsive classroom to primary teachers. The Associate Director of Administration Wenbo Dong held the Tribes workshop and Ms. Bai and Ms. Li of the Chinese Department shared their working experiences with the new Chinese teachers.
清华附中一体化学校新教师培训
早在7月中旬,清华附中国际部新入职的7位中国籍教师,与来自15个校区、共计376名教师一道,参与了清华附中一体化学校2019年新教师培训。这是迄今为止清华附中一体化学校人数最多、范围最广、规模最大的一次新教师培训。通识培训、教学技能培训、教研能力培训以及团队培训覆盖日常教育教学的方方面面,在提升教师能力的同时,让清华精神得以在附中大家庭中发扬与传承。
两段培训,受益良多。就让我们带着满满的收获和沉甸甸的责任,在新的旅程中扬帆远航!
In the middle of July, seven newly recruited Chinese teachers for THIS, together with 376 teachers from 15 campuses, participated in the 2019 Tsinghua University High School Orientation. This is the largest orientation with the widest scopeand largest scale in Tsinghua Fuzhong history. The four-day orientation covered four sessions, including general training, teaching skills training, research ability training andteam activities.
New teachers seemed to benefit from these two orientations and now are ready to start the new school year.
Weareready!
赵心妍 - 升学指导
培训给我的最大感触是看到很多老师在提升教学水平的同时,努力改善和学生之间的关系,甚至培养相同的兴趣爱好。我从李京京老师的分享,看出了她对教育事业的热爱、坚持和付出。虽然我不是教师岗,但我感受到成长为一名优秀教师所需要倾注的心血和汗水,这对于其他岗位也同样适用,我们需要站在学生的角度考虑他们的需求,才能更好的帮助他们。
I was impressed to see many teachers working to improve their teaching ability, and enhance their relationships with students. After listening Ms. Li’s experience, I can feel her passion, persistence and dedication to education, which are essential to being an outstanding teacher. As a college counselor, I need to put myself in students’ shoes to better consider their needs and interests.
Veronica Tzuying Duong -Primary ESL
I knew a little bit about responsive classroom before the training. For example,teachers need to use positive language when they talk to students, and direct students rather than yelling at them to stop doing something. Britni gave me more practical ideas, she introduced something called ‘energizer’, which is a way to take a break. But instead of sitting around, she suggested us to do activities that make students more excited and get to know each other more quickly. She also mentioned the stages of child development and taught us how to communicate more effectively with our students. I am excited to meet my new students!
在此之前,我对响应式课堂的了解并不全面。我知道教师在与学生沟通时需要使用积极的语言,用引导的方式来指引学生。Britni的培训给我很多启发,她建议我们使用energizer的方法,在课堂休息的时候通过小活动来调动学生的情绪,让他们快速熟悉对方,而不是简单的闲坐。Britni给我们讲解了孩子发展的不同阶段以及如何更有效的与学生沟通。非常期待见到我的学生!
© 2024. All Rights Reserved. 沪ICP备2023009024号-1