For students hoping to go to university after their A-Levels, the UCAS application process will be a huge part of the autumn term of their final year at college or sixth-form.
对于想用A-Level成绩申请大学的学生来说,UCAS申请程序将是他们接下来这个秋季学期的重头戏。
UCAS is a centralised portal through which students can apply to educational institutions, and receive and compare offers.
UCAS(Universities and Colleges Admissions Service 的缩写,即“大学和学院招生服务中心”)是一个集中的门户网站,学生可以通过网站申请学校,接收录取,并协助学生比较自己收到的录取结果。
As of 2019, there are 391 universities and colleges across the UK that UCAS works with, coordinating applications and interviews.
截至2019年,英国有391所大学和学院与UCAS合作,开展线上申请、录取和面试。
In 2017, the organisation handled 2.85 million undergraduate applications from 699,850 UK, EU and international students.
From those applications, 533,890 students secured a full-time place at a university or college.
2017年,UCAS处理了来自699,850名来自英国、欧盟和国际学生提交的285万份本科申请(一个学生最多可以提交5份申请)。从这些申请中,有533,890名学生在大学或学院获得了全日制录取。
While there are some exceptions (students will need to check with UCAS and individual providers), the majority of traditional undergraduate applications will be made in the following way:
虽然偶有一些例外(学生需要与UCAS和个别学校沟通核实),但大多数传统的本科申请将通过以下方式进行:
Students initially explore and research the courses and establishments on offer to them using the support and information provided by the UCAS Progress service and helpful links and top tips supplied on the UCAS website.
首先,学生使用UCAS Progress服务提供的支持和信息以及UCAS网站上提供的有用链接和重要提示,去探索和研究不同的课程和服务。
Once students have shortlisted a selection of courses and universities, they can begin their application.
At this point, they can enter a maximum of five choices, bearing in mind factors such as type of course, entry requirements, location and facilities available.
当学生挑选出了自己心仪的课程和大学,他们就可以开始申请了。此时,学生可以输入最多五个选项,同时考虑到诸如课程类型,入学要求,位置和校园设施等因素。
In addition to choices, students must enter their personal details, educational history (including qualifications gained and those pending) and will need to submit a personal statement that outlines how and why they are a good student; one suitable for the selected course(s) and capable of meeting the demands of higher education.
除了填写选项,学生还必须输入他们的个人详细信息,教育历史(包括获得的资格和待定资格),并且需要提交个人陈述,描述个人特点以及长处,阐述自己为何适合所选课程,并证明自己有能够满足高等教育需要的一些个人能力。
The final step is for a reference (usually written by the educational establishment processing the application) to be attached and for the student to pay their application fee.
最后一步是提供参考(通常由处理申请的学校来编写)以及学生支付申请费。
When do applications need to be made by?
UCAS官方提供的时间线
Students will need to check with their schools and colleges as to whether there are internal deadlines in place for processing applications, but generally, as far as UCAS is concerned, courses in medicine, veterinary medicine/science and dentistry are required earlier (October), along with any application to Oxford or Cambridge universities.
学生需要向他们申请的大学查询是否有内部截止日期。但一般来说,就UCAS申请而言,医学、兽医/动物科学和牙科等课程,以及牛津大学或剑桥大学的申请截止时间会提前(10月份)。
Applications for the majority of other courses are accepted until mid-January with a final late-applications deadline at the end of June.
大多数其他课程的申请截止时间是1月中旬,而最后的申请截止日期为6月底。
Anything after this date will go straight to clearing, whereby students are assigned to remaining spaces following results and confirmation of places from those who applied within the designated time frames.
在申请截止日期之后,所有申请内容将进入补录程序。根据申请结果和学生在指定时间范围内的申请确认,还没得到录取的学生将被分配到补录环节。
Clearing is a system used to fill vacancies on university courses. It’s also an opportunity for students who have not accepted university places, or have not met the requirements for their conditional offers, to find a place.
UCAS的补录即填补大学录取名额空缺的系统。对于那些没有接受大学offer或者没有达到有条件录取条件要求的学生来说,在补录环节里也有机会找到适合自己位置。
All students who have not successfully enrolled on to a university course will be automatically entered into clearing by UCAS. For more information, check out Tes' guide to clearing.
所有未成功注册大学课程的学生将由UCAS自动进入补录环节。
有关补录的更多信息,请戳UCAS官方的补录程序页面。
链接:https://www.ucas.com/clearing-launch
翰林课程体验,退费流程快速投诉邮箱: yuxi@linstitute.net 沪ICP备2023009024号-1