中华文化博大精深,成语和俗语都是智慧结晶,但翻译成英文,如果表达不当,却容易引起误解。所以,和孩子一起来学学常见的中文成语英译很有必要!
01爱屋及乌
Love me, love my dog.
02百闻不如一见
One look is worth a thousand words.Seeing is believing.
03比上不足,比下有余
To fall short of the best, but be better than the worst.
04笨鸟先飞
A slow sparrow should make an early start.
05不遗余力
Spare no effort; go all out; do one's best.
06不打不成交
No discord, no concord.
07拆东墙补西墙
Rob Peter to pay Paul.
08辞旧迎新
Bid farewell to the old and usher in the new.
09大事化小,小事化了
Try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all.
10大开眼界
Broaden one's horizon; be an eye-opener.
11国泰民安
The country flourishes and people live in peace.
12过犹不及
Going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;too much is as bad as too little.
13好了伤疤忘了疼
Once on shore, one prays no more.
14好事不出门,坏事传千里
Bad news travels fast.
15和气生财
Harmony brings wealth;friendliness is conducive to business success.
16活到老学到老
Never too old to learn.
17既往不咎
Let bygones be bygones.
18金无足赤,人无完人
There are spots even on the sun.
19金玉满堂
Treasures fill the home.
20脚踏实地
Be down-to-earth.
21脚踩两只船
Sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp.
22君子之交淡如水
A hedge between keeps friendship green.
23老生常谈,陈词滥调
Cut and dried; cliché
24礼尚往来
Courtesy calls for reciprocity.
25留得青山在,不怕没柴烧
Where there is life, there is hope.
26马到成功
Achieve immediate victory; win instant success.
27名利双收
Gain both fame and wealth.
28茅塞顿开
Be suddenly enlightened.
29没有规矩,不成方圆
Nothing can be accomplished without norms or standards.
30每逢佳节倍思亲
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
31谋事在人,成事在天
Man proposes; God disposes.
32弄巧成拙
Make a fool of oneself in trying to be smart.
33赔了夫人又折兵
Suffer a double loss; lose the bait along with the fish.
34抛砖引玉
A modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale.
35破釜沉舟
Cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end.
36抢得先机
Take the preemptive opportunities.
37巧妇难为无米之炊
One can't make bricks without straw.
38千里之行始于足下
A thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step.
39前事不忘,后事之师
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
40前怕狼,后怕虎
Fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something.
41强龙难压地头蛇
The mighty dragon is no match for the native serpent.
42瑞雪兆丰年
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year.
43人逢喜事精神爽
People are in high spirits when involved in happy events.
44世上无难事,只怕有心人
Where there is a will, there is a way.
45世外桃源
A retreat away from the turmoil of the world.
46人之初,性本善
Humans are born good.
47上有天堂,下有苏杭
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
48塞翁失马,焉知非福
A blessing in disguise;Every cloud has a silver lining.
49三十而立
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
50水涨船高
A ship rises with the tide
51时不我待
Time and tide wait for no man.
52杀鸡用牛刀
Use a steam-hammer to crack nuts.
53实事求是
Seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts.
54说曹操,曹操到
Speak of the devil.
55实话实说
Speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is.
56实践是检验真理的唯一标准
Practice is the sole criterion for testing truth.
57韬光养晦
Hide one's capacities and bide one's time.
58糖衣炮弹
Sugar-coated bullets.
59天有不测风云
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue.
© 2024. All Rights Reserved. 沪ICP备2023009024号-1