The tactics used at London Bridge fit the more recent trend towards opportunistic, low-tech attacks on soft targets, carried out by individuals or small groups with little history of extremist activity that would lead the police to view them as an immediate threat.
伦敦桥袭击事件采用的策略符合更新近的趋势,即由个人或小团伙针对软目标发起机会主义的、低技术含量的攻击,而袭击者几乎没有从事极端主义活动的历史,这意味着警方不太可能将他们视为迫在眉睫的威胁。
tactic [ˈtæk.tɪk] n.[C] a method that you use to achieve something手法; 策略 a tactic employed to speed up the peace process为推进和平进程而采取的策略
opportunistic [ˌɒp.əˈtjuː.nɪst] adj.If you describe someone's behaviour as opportunistic, you are critical of them because they take advantage of situations in order to gain money or power, without thinking about whether their actions are right or wrong. (某人的行为)机会主义的,投机取巧的
a soft/easy target 易受攻击的人(或事物);软目标 Doors and windows are an easy target for burglars.门窗被窃贼作为入室的目标容易得手。
carry sth<->out to do sth that you have said you will do or have been asked to do履行;实施;执行;落实 to carry out a promise/a threat/a plan/an order 把承诺/威胁/计划/命令付诸行动
an imminent threat/danger/death/disaster 迫在眉睫的威胁/危险;即将来临的死亡/灾难 He was in imminent danger of dying.他奄奄一息。
As Mrs May underlined, these attacks are all the more disturbing because they are both easy to copy (the London Bridge incident mirrored that at Westminster two months earlier) and difficult to pre-empt. Police face an impossible task of tracking thousands of individuals with extremist leanings, but no clear intention to act on them.
正如梅所强调的,这些恐袭之所以格外令人不安,是因为它们一方面容易仿效(伦敦桥事件映衬了两个月前的威斯敏斯特事件),另一方面难以预先制止。警方面临着一项不可能的任务,要跟踪成千上万名有着极端主义倾向、但没有明确行动意图的人。
be both easy to do sth and difficult to do sth一方面容易…,另一方面难以…。
underline [ˌʌndəlaɪn] v.to show that something is important强调;使突出 This tragic incident underlines the need for immediate action.这一悲剧事件凸显了立即采取行动的必要性。
其他可以表达“强调”的多样词组句式
This case emphasizes / highlights the importance of honest communication between managers and employees. 这个事例凸显出经理与员工之间坦诚交流的重要性。
Effective communication skills are essential / crucial / vital. 有效的交流技巧是至关重要的。
It should be noted that this study considers only verbal communication. Non-verbal communication is not dealt with here. 应该注意的是本研究只考查了言语交流,在此没有涉及非言语交流。
It is important to remember that / An important point to remember is that non-verbal communication plays a key role in getting your message across. 非言语交流在传递信息过程中起着重要的作用,记住这一点非常重要。
Communication is not only about the words you use but also your body language and, especially / above all, the effectiveness with which you listen. 交流不仅涉及使用的词语,同时也涉及身体语言,尤其与能否有效听取对方的话有关。
I would like to draw attention to the role of listening in effective communication. 我想让大家注意倾听在有效交流中扮演的角色。
Choose your words carefully: in particular, avoid confusing and ambiguous language. 注意用词,特别是避免使用令人费解和有歧义的语言。
Finally, and perhaps most importantly, you must learn to listen as well as to speak. 最后,也许是
all the more even more than before 更加
mirror [mɪrər] v. to have features that are similar to sth else and which show what it is like 反映=reflect The music of the time mirrored the feeling of optimism in the country.这个时期的音乐反映出这个国家的乐观精神。
pre-empt [ˌpriːˈempt] v. to prevent sth from happening by taking action to stop it预先制止;防止; 避免 A good training course will pre-empt many problems. 良好的培训课程会防止许多问题产生。
leaning [ˈliː.nɪŋ] n. [usually pl.] ~ (toward (s) sth) a tendency to prefer sth or to believe in particular ideas, opinions, etc. 倾向;偏向;爱好= inclination , tendency a leaning towards comedy rather than tragedy 偏爱喜剧而不是悲剧
act on sth to take action as a result of advice, information, etc.根据(建议、信息等)行事 Acting on information from a member of the public, the police raided the club. 警察根据一个老百姓的报告,突然搜查了这家俱乐部。
© 2024. All Rights Reserved. 沪ICP备2023009024号-1