For a few years, Britain was spared the worst of the Isis-inspired violence that has hit many European cities. Not any more. This weekend’s attack on London Bridge, in which three men ran down pedestrians with a van and rampaged through crowded bars with knives, was the third time Islamist extremists have struck the UK in as many months. Seven people were killed, besides the attackers, and 48 are in hospital, some in a critical condition.
近几年来,许多欧洲城市都遭遇了“伊斯兰国”(ISIS)煽动的暴力事件,而英国侥幸躲过了最严重的袭击。但这已成为历史。上周末伦敦桥附近发生的袭击——3名男子驾驶一辆货车冲撞行人,随后在挤满人群的酒吧持刀乱砍——是三个月以来伊斯兰主义极端分子对英国发起的第3次袭击。除袭击者外,有7人遇难,48人被送往医院急救,部分伤者伤势严重。
dent [dent] v. to damage or harm something损害,伤害 The scandal has dented his reputation.这一丑闻损害了他的名誉。
resilience [rɪˈzɪl.i.ənts] n. the ability to become strong, happy, or successful again after a difficult situation or event恢复力,复原力; 适应力 the resilience of youth年轻人的恢复能力
spare [speər] v.[usually passive] ~ sb / sth (from sth) (formal) to allow sb / sth to escape harm, damage or death, especially when others do not escape it饶恕;赦免;放过;使逃脱 They killed the men but spared the children. 他们杀了大人,但留下了孩子。
inspired [ɪnˈspaɪə(r)d] adj. -inspired used with nouns, adjectives and adverbs to form adjectives that show how sth has been influenced(与名词、形容词以及副词构成形容词)受…影响的 politically-inspired killings 政治性的谋杀事件
run sb/sth <->down (of a vehicle or its driver)to hit sb / sth and knock them/it to the ground(车辆或司机)把…撞倒
pedestrian [pəˈdes.tri.ən] n.someone who is walking, especially along a street or other place used by cars行人,步行者
rampage [ræmˈpeɪdʒ] v.to rush about in groups, acting in a wild or violent way横冲直撞 Drunken football fans rampaged through the streets.喝醉酒的足球迷在街上横冲直撞。
besides, except, 和except for有什么区别?
besides 用于引出已提及事物之外的其他事物,表示“除…外(还)”。People choose jobs for other reasons besides money.人们择业除了钱之外还有别的考虑。besides=部分加部分,besides前后加起来构成整体,besides前常有other, also等词。
except 用来引出陈述中唯一不适用的事物、情形、人或想法 All of his body relaxed except his right hand.除了右手以外,他全身上下都放松了。except=整体中减去一部分,except前通常有all, everyone, every day, everywhere等表示“整体概念”的词语
except for 用于引出使某说法不能完全成立的事物 The classrooms were silent, except for the scratching of pens on paper除了钢笔在纸上发出的沙沙声,教室里一片寂静。except for=找瑕疵,从整体中除去一个细节或一个方面。
We will have to wait to learn more about the identity and motives of the attackers and whether they had outside support. However, there is no doubt that the UK now faces a terrorist threat as acute as that seen in Nice, Berlin or Brussels. With each sickening attack, the pressure on government to respond intensifies; even more so this time, in the final days of a general election campaign.
我们不得不等待几天,才能了解更多关于袭击者的身份、动机以及是否拥有外部支持的信息。然而,毫无疑问的是,英国如今面临的恐怖主义威胁与尼斯、柏林或布鲁塞尔遭遇的威胁一样危急。此类令人发指的袭击每发生一次,政府面临的压力都会陡增,要求其作出回应;这次甚至更大,因其恰好发生在英国大选竞选阶段的尾声。
sicken v. to make you feel shocked and angry, especially because you strongly disapprove of something使震怒,使愤慨,使厌恶=disgust The thought of such cruelty sickened her.想到如此的残忍行为她就很愤慨。
Theresa May rightly confirmed the election would proceed as planned after the appropriate pause in campaigning. She also signalled her intention to step up the fight against radical Islamism, saying, “We cannot and must not pretend that things can continue as they are . . . Enough is enough.”
特蕾莎•梅(Theresa May)在适时暂停竞选活动之后确认了大选将如期进行,她做得很对。她还表示有意加强打击激进伊斯兰主义的斗争,称:“我们无法,也绝不能假装一切可以保持不变……我们已经受够了。”
signal [ˈsɪg.nəl] v.to do sth to make your feelings or opinions known表达;表示;显示 He signalled his discontent他拒绝投票以示不满。
step up If you step up something, you increase it or increase its intensity.增加(数量等);提高(速度、强度等)He urged donors to step up their efforts to send aid to Somalia...他敦促各捐赠方加快速度将援助物资送往索马里。
There is no doubting the resilience of London or the courage and effectiveness of the UK police and emergency services. They halted Saturday’s attack within eight minutes. Yet the prime minister has reason to argue that the changing nature of the security threat to the UK calls for a reassessment of counter terrorism policy.
伦敦快速恢复的能力,或者英国警察及紧急救援服务的勇气和有效性,都毋庸置疑。他们在8分钟内制止了上周六的袭击。然而,首相有理由称,英国面临的安全威胁的性质变化,要求重新评估国家的反恐政策。
halt v.to prevent someone or something from continuing (used especially in news reports) 阻止〔尤用于新闻报道〕=stop The government has failed to halt economic decline.政府没能阻止经济衰退。
Last month’s suicide bombing at the Manchester Arena — the worst atrocity on UK soil since the 2005 tube bombings — is no longer typical of the threat the UK faces. It was relatively sophisticated, requiring a degree of technical skill, pre-planning and possibly collaboration. This is the kind of attack the UK’s intelligence services have previously focused on detecting and preventing, to considerable effect.
上月曼彻斯特剧场(Manchester Arena)发生的自杀式炸弹袭击——自2005年伦敦地铁爆炸案以来英国遭遇的最严重恐怖袭击——已不再是英国面临的典型威胁。炸弹袭击相对复杂,需要一定的专门技能、预先策划以及可能的协作。英国情报机构此前专注于侦查和阻止的这种类型的袭击,收到不错的效果。
atrocity [əˈtrɒs.ɪ.ti] n. [C, usually pl., U] (pl. -ies) a cruel and violent act, especially in a war(尤指战争中的)残暴行为 The killing was cold-blooded, and those who committed this atrocity should be tried and punished. 杀戮异常残暴。那些犯下如此暴行的人都应该受到审判和惩罚。
tube n.(also The Tube) n.[sing.] (BrE) the underground railway system in London伦敦地下铁道
a degree of sth If something has a degree of a particular quality, it has a small but significant amount of that quality.一些,一定程度的(特质) Their wages do, however, allow them a degree of independence.不过,他们的工资确实给了他们一定的独立。
to good/great/considerable/no etc effect used to show how successful an action is效果良好/富有成效/毫无效果等 We tried to wake him, but to no effect.我们想把他叫醒,但毫无作用。
© 2024. All Rights Reserved. 沪ICP备2023009024号-1